Call us: 555-555-5555

Diary 47

Diary  47  - The Italian Job.


Before you get too excited - this diary isn't about a heist. But the movie does get a reference in the last line of this article.

Instead it's about a really nice visit to the lovely community of Lev Chadash in Milan. At the invitation of Rabbi Sylvia Rothschild, there followed a packed weekend including checking one of their Sifrey Torah, a community Bar Mistvah and participating in their scribal themed adult study day.

The first task was to check through their second Torah. The scroll itself was number 144 from the special Czech Memorial Scrolls, rescued from the Nazis and on permanent loan from the Memorial Scrolls Trust housed in Westminster Synagogue. The first order of the day was to confirm that it was indeed the scroll as the plaque that marks it out had gone missing. But the two tiny screw holes in the disc of one of the atsey chayim (handles) confirmed this.

Moreover the scroll employed loop stitching rather than the blind stitching in use since the 1800s and had an irregular tikkun - not following today's standard vavey ha-amudim. The writing was Beyt Yosef with a rounded shin so an older Ashkenazi hand (modern letters shin come to a point). Probably a Bohemian hand, but unfortunately no information as to its place of origin has been preserved.

The sad thing, however, is that the Torah is very damaged. Indeed large slabs of writing had simply lifted off from columns throughout B'reshit and part way into Sh'mot. The middle section is faded but largely okay but the latter half of D'varim sees the massive ink lifting so common the first part return.

Some of the worst damage I'd ever seen, no doubt caused by the poor conditions in which the scroll was kept during the war.

As usual I recorded all the damage column by column, taking photos and reporting on what would be needed to restore it - a massive task that may not be feasible.

Indeed many Czech Scrolls are used in synagogues through the word as exhibits and memorials to the community from which they came as opposed to being used in the synagogue for public reading. And whilst the normal fate of a pasul Torah that is not economic to repair is either G'nizah (storage) or burial, these Sifrey are NEVER buried (it is against the rules of the loan) and are not stored away, as a condition of their loan is that they are to be visible and a reminder of the communities that perished. These Sifrey are also often very special with additional scribal oddities and variant layouts and having historical significance solely as old manuscripts over and above their holiness as copies of the sacred text.

Below: Some images  showing examples of the extensive damage to the Torah. Photos ©  Mordechai Pinchas and Avielah Barclay.
  • Slide title

    Very bad ink lifting on the Torah

    Button
  • Slide title

    Staining, ink lifting and fading - an all too common problem in the Torah

    Button
  • Slide title

    Me checking the Torah.

    Button
  • Slide title

    Very bad creasing through this amud

    Button
  • Slide title

    Large slabs of Ha-azinu just aren't there anymore

    Button
  • Slide title

    Barely any writing left in this amud

    Button
Over Shabbat my wife Avielah and I had the honour of being invited to a significant community event. The Bar Mitsvah of the son of prominent family in the community, made even more special by the fact that the young man had had an accident a short while back requiring an emergency helicopter rescue. Something that had made the Italian news. As a guest of the community and honoured with the fifth aliyah I chanted the portion with my combined Sefardi pronunciation and British Ashkenazi trope. One lovely custom involved families gathering beneath tallitot 'tents' as the Birkat Cohanim (priestly blessing) was read.

Sunday's programme involved three separate presentations. The first was my 'show and tell' presentation looking at the work of the sofer and the tools of the trade. The difference this time, being that I was accompanied by an excellent, professional and highly accomplished interpreter, Milena.

Below: Some photos from my talk. Photos © Avielah Barclay, Mordechai Pinchas and Aldo Luperini.
  • Slide title

    Setting up for the talk.

    Button
  • Slide title

    Rabbi Syliva is an oak tree, whilst Eva is a gall wasp buzzing around her. 

    Button
  • Slide title

    The community listening attentively. 

    Button
  • Slide title

    Some of my 'show and tell kit' 

    Button
The second presentation involved a slideshow and talk for Erica Baricci a student of medieval manuscripts. through reference  to the colophons that are often found on the manuscripts she gave some insights into the lives of medieval Jewish scribes including a soferet - Paola bat Abraham from 1293 (probably written by her in Rome) and a scribe who invested in the expensive new invention - spectacles because of his failing eyesight. As a scribe who has to remove contact lenses, wear glasses and sometimes magnifying lenses, I can testify to this occupational hazard - along with backache and arm strain!

Below: Photos from Erica and Avielah's sessions Photos © Mordechai Pinchas and Aldo Luperini.
  • Slide title

    Erica explains about a colophon.

    Button
  • Slide title

    An illustration from an early manuscript of a scribe wearing glasses - an occupational hazard even back then.

    Button
  • Slide title

    Soferet Avielah Barclay and Milena our excellent translator.

    Button
  • Slide title

    Erica and Eva listening to Avielah.

    Button
The final presentation from soferet Avielah Barclay (my special wife) explored the halachah around female scribes and showed how many rishonim and achronim permitted this and even mandated it, amongst them the Rosh, the Rif, the Tur and the Sha'agat Aryeh.

As the first female scribe in modern times (though certainly not the first soferet - that honour probably goes to Hasoferet mentioned in Tanach or Queen Esther), Avielah is well placed to document the history of those  who had gone before her echoing the example brought by Erica earlier.

Below: Some photos from the workshop. Photos © Avielah Barclay, Mordechai Pinchas and Aldo Luperini.
  • Slide title

    Carlo and Rosanna show off their excellent scribal efforts with the proud sofer (me) behind.

    Button
  • Putting the Czech scroll away.

    Button
  • Slide title

    Everyone hard at work practicing letters. 

    Button
  • Slide title

    Gianfranco scribing. 

    Button
I did get some feedback from people watching the video that they would have liked to see me doing some fixing. If you would like to see some Torah fixing activity there are quire few on this site and also on Facebook https://www.facebook.com/pg/Mordechai-Pinchas-Sofer-STaM-Marc-Michaels-55615525855/videos/?ref=page_internal

But since the was the Italian Job the last word should perhaps go to Michael Caine as not a lot of people know this but ... 


... having shown everyone examples of all the rules involved in just writing a single letter from my copy of Likut Sifrey S"TaM, it was clear that 'you weren't only supposed to know the tsadi, laws of.'


Mordechai Pinchas

GO TO DIARY 48
Share by: