Above right: I designed this ketubah for my sister’s wedding using images of Jerusalem. It uses an amended Reform text in Hebrew.
One key rule is that the text of the
ketubah
must be word-perfect without any errors, or breaks in the wrong places. Letters must not touch each-other and must be entirely legible.
Therefore whilst a calligrapher may be able to turn their hand to a ketubah, someone with a working knowledge of Hebrew is preferred. Also, the witnesses must sign one signature above the other like the much stricture Get (divorce document) and not side by side.
I am open to ketubah
commissions. However, should I be otherwise engaged repairing sifrey
or writing, my wife soferet
Avielah Barclay
is an excellent ketubah
artist and she is also available for commissions. She is also much better at English calligraphy than I (you can see that all my ones above are Hebrew/Aramaic only)! If you would like a special ketubah
for your special day, please drop me a line and one of us can give you a quote. This will generally vary based on length of text. Hebrew/Aramaic only or with English, size of the work, materials required and whether illumination is required. Click below to see a gallery of some her excellent k'tubot.
Also a special page showing how I did a personalised ketubah
from start to finish featuring Old Harry Rocks a geological formation in Poole.